“The topic is talking about…”這句話哪裡錯了?
photo credit:shutterstock「這個主題講的是…」受到中文影響,我們很自然會說出”The topic is talking about… ”這樣的句子。中文說這個主題談的是…但英文不會這樣用talk。(X)The topic is talking about…(O)The topic is about… 主題是關於(O)It is mentioned in the articl... 閱讀更多
【英語島專欄】和某某人聯絡是"contact with..."嗎?
photo credit:shutterstock有些字的錯誤率非常高,高達九成的人都會弄錯。 我們發現這些動詞有一共同特徵,就是大部分人以為後面要加介系詞,其實不用。這與它們是不是及物動詞有關,但硬背及物、不及物,就無法在需要的那一瞬間用對動詞。 怎麼弄通,然後脫口而出,才是對的英文!1、contact 與…...聯絡請盡快和我們聯絡。(X)Please contact with us... 閱讀更多
【英語島專欄】 Did you "GET" it? 常用片語GET 怎麼使用?
photo credit:shutterstockDid you get it? 美國人常常掛在嘴邊的一句話,可以被譯為「你懂了嗎?」,也可以說是「你拿到(東西)了嗎?」而在GET後面加入不同的詞句,則有更多不同解釋。 Did you "GET" it? 你懂以下所有GET的相關片語嗎?1、Get real 別傻了; 看清事實Real (真/事實) 亦為 Get a reality ch... 閱讀更多
【英語島專欄】與外商溝通的 7 條黃金定律
photo credit:shutterstock與老外溝通很難說有黃金定律或絕招,「誠懇」最重要。但問題就出在──我們口裡說的英文,無法表達出我們內心的誠懇。看起這麼嚴重的問題,如果你願意把以下這七句非常簡單的英文都記熟了,我們的誠意、工作才幹,多輕易被人一眼發現!1、It's my fault. 適時承認自己的過失 如果你明顯地犯了錯,充滿歉意的"I'm sorry. It's my... 閱讀更多
【英語島專欄】Besides、Except 到底要怎麼用?
團隊剛完成一個大型project終於能卸下重擔,好好放鬆一下,興奮期待的氣氛頓時蔓延開來,John跳出來提議下班要去聚餐,大聲說道:Except for Sean and Tina, who else would come?”聽了以後,你猜Sean和Tina到底會不會一起去聚餐呢?答案是不會。如果John當時說的是:”Besides Sean and Tina, who else would co... 閱讀更多
【英語島專欄】台灣教室裡找不到的「嘲諷課」(上)
photo credit:shutterstock人是群居動物,無視國籍和成長背景,我們都喜歡也都需要跟別人互動,可是不同的文化裡有不同的潛規則與潛目標。怕得罪人VS.機智風趣一般而言,華人文化裡,跟別人互動最重要的目標是要跟對方建立良好的相處模式。為了達到這個目的,一般人不會太挑剔對方或鑽牛角尖。尤其對陌生人,就算不太認同對方的某一些看法與作為,會希望互動的過程順暢,盡量不要出問題,怕影響了未來... 閱讀更多
【英語島專欄】想辭職?先問自己這6個問題
photo credit:shutterstock【閱讀暖身】開始懷疑自己是否勝任現在的工作,或只是在工作上遇到低潮嗎?在你決定轉換跑道前,不妨先傾聽內心真實聲音,來場私密對話。進入文章前,請先想想下列英文怎麼說:a) 達成期望b) 低潮期c) 堅持Over the last few weeks, a lot of powerful women have talked about the sign... 閱讀更多
【英語島專欄】學會這4句 讓你主持會議更專業
需要英語對談的商業人士,常在開會時擔心用語不夠正式或專業,往往因此不敢發言。以下列舉4句主持商業場合和商務會議的專業說法,更順暢掌握會議的節奏。關鍵用法:1、我想召開會議討論我們的年度計畫。(X)I would like to open a meeting to discuss our annual plan.(O)would like to call a meeting to discuss o... 閱讀更多
【英語島專欄】這幾句話的英文哪裡錯了?
(編按:這篇一定不能錯過,如果你想寫好一篇英文信的話~「Hi > Dear 沒人告訴你的商業Email錯誤」)你曾經因為睡過頭而這樣說嗎:Sorry, I slept over.錯了!sleep over是過夜,sleep in才是睡過頭。這種誤會說大不大,但有時真是糗。。我沒辦法接受辣的食物。I won't accept eating spicy food.錯誤率62.5%。去大賣場真好玩。Go... 閱讀更多
【英語島專欄】Numbers + English:如何巧妙用英文玩數字!
數字講對了,資訊的精確度就完成一半。把讀到的數字圈起來,先講出中文,再轉換成英文,讓轉換變成直覺。(copyright NewsUSA)$50,000 Suits Perfectly Fit South Korea’s Upper Class現代集團的江南Style-5萬美元的西服If you frequent YouTube, you might notice the number-one vi... 閱讀更多

頁面