photo credit:flickr@cybrarian77,CC BY ND-2.0

稱呼他人是每天都會碰到的事
在學校稱呼老師、在職場稱呼老闆、在路上稱呼老先生、老太太
還要向鄰居叔叔阿姨打招呼
但是你真的都用對尊稱了嗎?
今天就讓VoiceTube教大家如何正確使用英文尊稱
讓你招呼打得得體,對方臉不發綠~

Mr feature new 4

1. 叔叔阿姨叫 Uncle、Auntie 準沒錯!
2. 只要不是教授的老師,稱 Teacher 就行了
3. Mr.、Mrs.是縮寫字,後面一定要加一點,代表縮寫

各位先生、女士、小姐~
你們覺得以上三句講對了嗎?不是那麼確定?
那就讓小編先告訴大家何時該使用Mr./Mrs./Ms./Miss/Madam/Sir
看完我們再來解答。

 

稱呼男性:Mr.、Sir

Mr. xxx

Mr.是對男性的尊稱,它是 Mister 的縮寫,用於一般男性的姓氏或稱謂之前,不論已婚、未婚,不論歲數,都可以使用。在很正式的書信上,如果你要同時稱呼一位以上且尊稱相同的先生,可不是 Mr. 囉,你必須使用 Mister 的複數:Messrs.

例如:
Mr. Obama 歐巴馬先生
Mr. President 總統先生
信件開頭:Dear Messrs. (諸位先生)

說到信件開頭,你知道要怎麼寄信到國外嗎?來認識英文地址的寫法吧!

想寄信到國外?英文信件寫法大不同!How to send a letter in English

Mr

 

sir

這個字常常被誤用,用對了是禮貌,用錯了超尷尬!以下幾種情形適合用sir
1. 稱呼年長或身分地位較高的男性
2. 用以表示自己的低姿態或謙卑,常用來稱呼不太認識的人
3. 服務業對男顧客的尊稱
4. 信件開頭,若不知道對方姓名、職稱,可直接稱呼 Sir
5. (大寫S) 爵士

除了以上這些情形外,盡量別用 sir 來稱呼別人,所以別稱呼你的鄰居、老師為 sir,否則會讓對方覺得渾身不自在~

例如:
1. (對長官) Yes, sir!
3. How would you like your steak, sir? 先生,你的牛排要幾分熟?
4. Dear Sir 敬啟者(男性)
5. Sir Denis Thatcher 丹尼斯·柴契爾爵士

來看看第二點的例句影片吧
富人窮人待遇真的差那麼多?讓街頭實驗告訴你殘酷的真相! Does Appearance Change How People Are Treated?
Mr sir

 

稱呼女性:Mrs.、Miss、Ms.

Mrs. xxx

Mrs.是 Mistress (女主人) 的縮寫,用來尊稱已婚女性,不論年齡,Mrs.放在姓氏或職稱之前,中文可以翻成「太太」或「夫人」。Mrs. 的複數:Mmes.

 

Miss xxx

Miss 是小姐的意思,用於尊稱未婚女性。注意,這個字不是縮寫,所以不要加一點在 Miss 後面哦!
Miss 的複數:Misses

 

Ms. xxx

到這裡你可能開始苦惱了,看不出她已婚還未婚怎麼辦,沒關係,用 Ms. 就對了!如果你不清楚對方的婚姻狀況,用 Ms. 稱呼對方最得體!Ms. 的複數Mses.

 

Madam

中文是夫人、女士的意思,Madam 這個字很正式,口語上比較少用到,在正式書信中一開頭可用Dear Madame來表示「敬啟者(女性)」,通常口語上會說 ma’am 這個詞來稱呼女士

來透過看看ma’am怎麼發音、怎麼用吧
打911訂pizza?背後原因讓人不寒而慄!NO MORE’s Official Super Bowl Ad: 60 Second
Mr maam

 

接著讓VT來解答文章最一開始的問題吧!

叔叔阿姨叫 Uncle、Auntie 準沒錯?

這就錯了!Uncle 和 aunt 只能稱呼與你有血緣關係的叔叔、阿姨,如果是沒血緣關係的叔叔阿姨(如鄰居),你必須尊稱他或她 Mr. xxx 或 Mrs. xxx/Ms. xxx。

 

只要不是教授的老師,稱 Teacher 就對了?

小時候也許你曾經聽過或稱呼過老師「Teacher xxx」,但是在美國、英國等母語國家他們不會這樣講。國小、國中、高中老師,大家會用 Mr./Mrs./Miss/Ms. xxx 來尊稱他們,若是大學教授可以尊稱 Professor xxx,已拿到博士學位的老師可以尊稱他 Dr. xxx (Dr.=Doctor)。總之千萬別叫老師 Teacher 囉!

 

Mr.、Mrs.、Ms. 是縮寫字,一定要加句點?

雖然說是縮寫字,但其實 Mr、Mrs、Ms 後面加句點是美式用法,英式用法不用加句點,所以看你的句子整體是寫成美式或英式囉!

 

補充:貴族稱呼

國王/王后陛下:Your Majesty (直接稱呼,如Yes, your majesty. 是的,國王陛下)、His/Her Majesty (間接稱呼,如I was praised by Her Majesty. 我被女王陛下稱讚了)。Majesties 指國王、王后及皇室親屬們

殿下:Your Highness (對皇親的尊稱) = Your Royal/Imperial

閣下:Your Excellency (對大使、總督的尊稱)

閣下:Your Honorable (對大使、總督以外的總理、大臣的尊稱)

 

最後希望大家不論是日常生活或書信上,都能正確地使用英文稱呼,才不會導致誤會 :)
附上一部輕鬆影片,如果變形金剛的導演來執導天外奇蹟,那有多爆破連連呀?
超酷!如果麥可貝執導天外奇蹟…What if Michael Bay Directed “UP"?
Mr. last

(本文轉載自Voicetube)

關於天下部落格

  • 天下部落格為互動社群平台,是知識的分享,觀點的累積,連結人與人之間的新觀點。加值下班後各領域的輕知識。包括:捕捉每日漏網新聞、科技、創業、商管財經、人文。
  • 有任何建議及想法,請至天下雜誌FB粉絲專頁。或來信至天下雜誌客服信箱:cwadmin@cw.com.tw
  • 投稿及洽談合作事宜,請聯絡天下部落格專用信箱:blog.cwgroup@gmail.com