當海關問你旅行是為了出差還是休閒?
Are you traveling for business or pleasure?
有正確的答案嗎?
Of course!
誠實的答案就是最好的答案
參考一下各種單字與模擬的說法
下次出國就對話如流了!

【先學習一些可能用到的相關單字吧!】

airport terminal:機場航站樓
boarding:登機
boarding pass:登機證
boarding gate:登機門

customs:海關
customs declaration form:美國海關申報表
I-94 form:美國出入境 I-94表格
visa:簽證
visa waiver:免簽證

annual meeting:每年的會議
semiannual meeting:每半年的會議
quarterly meeting:每三個月的會議

conference center: 會議中心
convention center:會展中心

cab:計程車
taxi:計程車
bus:公車
shuttle:接駁車

hotel:飯店
hostel:旅舍
bed and breakfast:家庭式旅館

1. Business as usual 一般出差

出國玩或者開會,與海關對話是下了飛機第一個講英文的機會。

你把手上的護照送上去,當對方看著你的照片,下一句話就是問:「您此趟旅行是商務還是個人行程呢?」(Are you traveling for business or pleasure?)

西方國家重視誠懇。如果簡單的問題感覺很複雜,而不知道該怎麼回答,不要含糊的講話。

如果被詢問出差什麼目的,也提供簡單明瞭的答案,像是在哪裡開會,住什麼旅館。

參考一下正確與不正確的例句:

(O) For business. I am here for the annual industrial engineering convention. The event is happening at the Moscone Center in downtown San Francisco. I am staying at the Hilton Hotel, which is also located downtown.
我是出差。我來參加每年的工業工程大會。會議在舊金山市中心的Moscone會場中心舉行。我住希爾頓酒店,也是位於市中心。

(X) I am an engineer. I came to attend a meeting and make a presentation. My colleague will take me to the hotel, sorry, I can’t recall the name of the place right now.
我是工程師,來參加一個會議,並做報告。同事會帶我到酒店,很抱歉,我不記得那個地方的名字。

2. For pleasure 為了休閒旅遊

基本上來講,做生意或者開會的人還是有機會觀光。可是說自己來玩的人如果是去打工就是說謊了。無論如何,大方的提供資料,讓對方感覺你沒有什麼好隱藏的。

如果是來玩,也是大大方方講,如果本來就是計劃去看老朋友,就說是來看朋友,也準備好可以清楚的提供友人的聯絡資訊,可是也不要提供TMI (too much information)。

(O) For pleasure. I am on vacation, and I am visiting a friend of mine. She lives in Astoria, Queens. Maybe we will go to Atlantic City over the weekend.
來玩。我在度假,也是拜訪我的朋友。她住在阿斯托利亞,皇后區。也許我們週末會去大西洋城。

(X) I am here for personal reasons, because I need some time to myself. I just lost my job, and I figured I can stay with my friend for a while, and see how things go from there.
我出國是為個人原因,因為我需要一些自己的時間。我剛失業。我想在朋友家住一會兒,然後在看狀況。

海關關員都是受過訓練的,在與你對話時,也在觀察你的臉色與身體語言。好好的講話,順利的入境,下次出門任何國家都會歡迎你

3. Hotel staff is there to help 當旅館的人也詢問你時….

相對的,在旅館也會面對同樣的問題。可以簡單的說你是出差。如果是來玩的話,可以請問櫃檯的意見。不要直接的說是為了樂趣,尤其是單獨旅行的男性,一開口就說是自己來找樂子會有一點唐突。

(O) I am here for one meeting after another. If everything goes well, I hope to have some free time to myself over the weekend.
我來參加一個接一個的會議。如果一切順利的話,我希望還能有一些在週末給自己一些自由時間。

(O) We are on vacation. This is our first time in Seattle, where do you recommend if my husband and I would like to enjoy a romantic evening?
我們在休假。這是我們第一次來西雅圖。請問如果我與我先生想享受一個浪漫的夜晚,你有沒有任何建議?

(X) I am here for pleasure. I haven’t had a break for years, and this seems like a great city for a guy to enjoy a night out.
我是來享受的。我好幾年沒有休息了,而這個城市好像很適合一位男士晚上出來玩。

 

大家都學起來了嗎? 以後過海關就不會再支支吾吾囉!

(本文轉載自Voicetube

【延伸閱讀】

旅行英文大彙整:從出境到入境不再霧煞煞!

旅行英文/如何分辨Journey、Trip、Tour、Travel

【故宮、龍山寺…..】10大台灣景點英文唸法大集合!

關於天下部落格

  • 天下部落格為互動社群平台,是知識的分享,觀點的累積,連結人與人之間的新觀點。加值下班後各領域的輕知識。包括:捕捉每日漏網新聞、科技、創業、商管財經、人文。
  • 有任何建議及想法,請至天下雜誌FB粉絲專頁。或來信至天下雜誌客服信箱:cwadmin@cw.com.tw
  • 投稿及洽談合作事宜,請聯絡天下部落格專用信箱:blog.cwgroup@gmail.com